IN BREVI: Komberuum?

hugenhus-eraldiseisev-komberuum-etumoloogia

On puhkenud ažiotaaž ja paanika, et vahest president või tema kõnekirjutaja mõtlevad asju välja, neil on ebapiisav ettevalmistus eesti ühiskonnast ja kultuurist kõnelemisel. Sõna komme on läänemeresoome keeltes väga huvitava etümoloogiaga: liivi keeles kasutatakse sõna kom “kavaluse” rööpsõnana, kuna karjalased ehk Tver-ini välja nii asisuse kui ka nõidumise väljendamiseks. Võlumist ja nõidumist peeti tšuudidele oluliseks eksistentsi teljeks, vähemalt idaslaavlaste arvates. Sõnasõnaliselt on mõiste komberuum adekvaatsem kui näiteks sõna “küberruum“, kus infobittidel pole tegelikult rangelt võttes kohta vaja, sest neil puudub ulatuvuslikkus. Kuna teatud asjade valmistamine kinnisvaradetailidena või vallasvarana nõuab geograafilist paika ja on õigustatud spetsiifiliste loodustingimuste olemasolust. Ülalpool on valik eesti kultuurile piirkonniti omaste artefaktide levikust, mis on rohkem omaks peetud pigem ühtedes kui teistes kihelkondades.

Advertisements

Lisa kommentaar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Muuda )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Muuda )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Muuda )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Muuda )

Connecting to %s

%d bloggers like this: